sgdd.net
当前位置:首页 >> proFEss 与DEClArE有什么区别 >>

proFEss 与DEClArE有什么区别

profess的基本意思是“声称”,指在有反对意见的情况下明确陈述,本词的特征在于是区别于官方声明(declare)的个人陈述.profess有时含有所谓的或不真实的意味.profess是及物动词,可接抽象名词、动词不定式、that从句作宾语,还可接以to be+ n./adj./v -ed充当补足语的复合宾语.可用于被动结构.

两者都有正式宣布的意思 declare还有宣布赞成或不赞成某人的意思 announce有通报某人出席,在广播电视上主持介绍等

announce 和declare 语义相近,中心意思是to bring to public notice(公之于众),但结构有区别 announce 后接名词或代词或that宾语从句,而declare除接上面结构以外还可接复合宾语等结构 declare 较为正式,在语义上还有些特殊的用法 试比

announce ['nauns]基本翻译v. 发表,广播(电台节目),通告,正式宣布vi. 当电台的播音员vt. 宣布,宣告网络释义announce:公布|宣布|正式宣布announce v.:宣布,宣告to announce:通告|披露|宣布declare [di'kl]基本翻译v. 宣布,声明,申报网络释义declare:宣布|说明|声明declare on:宣布declare v.:宣告,声明|断言比较一下就很容易的看出来了~

declare用在正式场合里的宣称,一般用在重大的事件的宣布.集体,政府用 claim比较随意,多用于个人声称,集体也可用.

两者均可表示“宣布”,区别如下:1. announce 主要指宣布大家期待的或与大家有关的事情,所涉及的情况通常是别人原来不知道的事,含有预告的意思.如:The date of his visit has not been announced. 他来访的日期尚未公布.They

这2个词,proclaim有点正式宣告或公开宣告的意思,宣告的中文意思比声明要严肃和范围大.claim的意思就是根据权利来声明的意思,比如根据权利索赔,根据权利认领之类.侧重点不一样,用途也有较大区别,看例句.A: Claim:动词="To

declare的意思是“宣布(公告,法律等),声明”; claim意为“声称,要求得到,认领”.例:They declared martial law in the mining communities.他们宣布对矿区实行军事管制.If anybody owns this camera, will he or she please come forward and claim it?请这部相机的失主前来认领.

【require】 英 [r'kwa(r)] 美 [r'kwar] The director required that we should work all night.主任要求我们通宵工作.We must not propagate one method and require all localities to adopt it.我们在宣传上不要只讲一种办法,要求各地都照

announce,declare,proclaim都含有一定的"宣布"之意 announce 指对公众或特定的一群关心的人进行宣布,常指大家感兴趣的事,如国家大事、商品信息、生死病婚、开会等新闻 declare 指在庄严场合,官方权威人士公开郑重宣布,有时指在公共场合对某事表明态度 proclaim 指官方事务中当局对大众所作的重要宣布这四个动词都有相通的含意,都有宣称、公告、声明 的意思,尤其是 declare,announce,proclaim 更是同意词,大家用法也相近.proclaim 是及物动词declare 和 announce 都是及物、不及物皆可pronounce 是不及物动词时,只作发音解

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.sgdd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com